Kondolenzbuch
Book of Condolence





101. Ruth Frenk (Deutsch-Israelische Gesellschaft Bodensee Region) - Konstanz,Germany
We are deeply moved and very sad about the death of the two soldiers. Our thoughts go to their family.

102. Manfred Knaust - Germany
Bestuerzt, empoert, traurig.
Rest In Peace.

103. Ronald - Austria
Aus der Gatha:
Dreizehnte Hymne 48 1. Strophe:
An dem Tag, an dem das Gute das Schlechte besiegt hat und der Schleier der List und des Betruges von den Truggenossen und ihren Helfern für immer abfällt, wird die Hoffnung wachsen und das Glück wird gedeihen.

Mein aufrichtiges Beileid an die Hinterbliebenen. Möge Gott Ihnen das ewige Paradies bereiten.

104. Peter Ruckelshausen - Germany
Ich trauere mit Ihnen und bete zu Gott, dass er Ihre Tränen sieht und sie in Ihrem Schmerz trösten möge.

105. anonym - Germany
Wir trauern mit den Familien um die beiden ermordeten Soldaten

106. Wilfried Bergmann - Germany
Möget Ihr für immer in Gottes Armen ruhen.
Israel lebe für immer!

107. Bessler, Helga - Germany
Revelation 21:
4 And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying,. There shall be no more pain, for the former things have passed away.

108. Sigrid Wagner - Niedersachsen/Germany
God bless you - he comfort you.
Sigrid Wagner

109. Marieluise Beck (Deutscher Bundestag) - Germany
I feel deeply with the familiy and all the beloved. Two wonderful young lives have been wiped out. Hard to spend comfort in the face of so much brutality and injustice.

110. Yair Ben Yehuda - Israel/Germany
G-d bless you and support you in this hard time.
Im so sad...

111. Moshe Ben-Gideon - Ramat Gan, Israel

112. Gutmensch - Germany
Mein aufrichtiges Beileid gilt den Angehörigen der beiden Opfer.
Möge endlich ein Wunder geschehen und Frieden sein im Nahen Osten sein. Keine Mutter oder kein Vater sollen mehr um ihre Kinder weinen.
Shalom

113. Thomas Hafke - Germany
I am feeling with you

114. Buller Walter - Germany
Mein Beileid und Mitgefühl an die Familien und Freunde dieser Menschen

115. Margot und Hans-A. Kratz - Germany
Unser tiefstes Mitgefühl gilt den Angehörigen der beiden getöteten Soldaten. Möge Gott - von dem wir glauben, dass er uns in der Dunkelheit des Lebens besonders trägt - sie trösten.

116. Brigitte Stockmann (Deutsch-Israelische Gesellschaft) - Germany

117. Friederike von Lkowicz - Germany
Wir trauern um mit Ihnen um Ehud und Eldad und denken an Sie mit großer Anteilnahme

118. Rabbi Bentzion Pil (United Schneerson Synagogue) - USA

119. Christfried Weigel - Germany
I should like to offer my sincere condolences.
Den trauernden Familien mein aufrichtiges Beileid.
an Israel-Volunteer

120. Cornelius Kopf-Finke und Gisela Finke - Germany
Wir sind tief betroffen von dem ungeheuren Unrecht und dem unerträglichen Jubel auf der palästinensischen Seite über den Tausch der beiden israelischen Soldaten gegen die 5 palästinensischen Terroristen. Uns bleibt unerklärlich wie das israelische Volk ertragen können soll, dass der Mörder von zwei kleinen Kindern auf freien Fuß gesetzt wurde und so wieder zur Bedrohung wird. Trotzdem begrüßen wir die Aktion im Sinne der israelischen Familien, die dadurch ihre toten Söhne wenigstens selbst beerdigen und ihnen auf diese Weise wieder nah sein können.

121. Alessandro Marzico - Germany
I'll remember You as Friends of mine.
R.I.P.

122. Schmid, Heinrich und Maja (Evangelische Kirche) - Schwitzerland
G'TT ist treu und wird Seine Verheissungen am Haus Davids wunderbar erfüllen!
Wir sind in Trauer und Gebet mit Euch verbunden. Seid getrost in IHM!

123. Christian Knoll - Germany
Mein Herzliches Beileid allen Verwandten und Freunden. Auf das Ehud und Eldad nun in Frieden ruhen können. Schalom.

124. Walter Rothschild (Landesverband of Jewish Communities of Schleswig-Holstein) - Germany
It is dreadful, how Hisbollah can even think it has triumphed. But that is the problem of dealing with monsters who have no care for human values.

125. Eugene Voskoboynikov - USA

weiter >>>

_________________________________________________